Sunday, September 27, 2020

Shinohayu 82: A Visit to Her Mother's Home

This chapter's original title kinei means 'for a woman who no longer lives with her parents (due to marriage or other reasons), to go back to her parents' home to see if they are doing well'. It's one of those cases where the Japanese have a simple two-kanji word for a complex and very specific meaning. A nightmare to translate but I think "a visit to her mother's home" seems fitting.

I may have said this before but the name of the mahjong world champion is always written in katakana like this γƒ‹γƒΌγƒžγƒ³ (pronounced neeman). It could be Niemann but it could also be Neaman, Neiman, Nyman or any other similar names. Ritz used the name Niemann in her previous work so I think that supports the Niemann theory.

EDIT: changed it to 'heart' in the last pages.

 

Saturday, September 19, 2020

Saki 223: Cooking

It's like MakoMeshi but with mahjong instead of food. And Saki, not Mako, is the main character. Sounds weird, I know, but If you like MakoMeshi, you may like this too. 😜
 
Except the real main character is Hisa:
 

 

Saturday, September 5, 2020

Saki 222: Wound

In the first pages of this chapter, Ritz went full power with no-pan shots and the like (in color!) so just a fair warning before you open page 1 and find Kunihiro's body part in your face. The rest of the chapter is just a normal chapter.
 
Anyway, this chapter's title is just a different word for 'injury/wound'. In chapter 220, I used 'injury' so this time it's 'wound'.
 
 I'll skip putting the cover this time or the warning above would be pointless.
 
Also, MakoMeshi ch15 by Spectacular Scanlations: