Thursday, April 27, 2017

Shinohayu ch44 & Toki ch10

It's not very important but on the first page of this Shinohayu chapter, the white text that appears next to the panels in the original version says the first meeting between Chihiro and Yuzuha occurred "3 months earlier, when the air was still cold". This contradicts what Chihiro says later about her being in 5th year of elementary school. The white text must be wrong obviously. Maybe what they meant was "1 year AND 3 months earlier"? We can't know for sure so I simply removed that part of the sentence. I think this sort of text is added by the editors, not the authors, so probably someone at the magazine was confused and messed up the dates.
Now, with that out of the way, here are the links. Enjoy:

And another chapter of Toki.
Toki ch10 (Mediafire) v2
v2: changed "mansion" to "condo" in pages 12, 13.
Komosawa MS Mahjong Club

7 comments:

  1. Thanks! T/a/noshii~

    ReplyDelete
  2. Toki is building up plot :)
    Thx for translations!

    ReplyDelete
  3. whoa, these new chapter;s really great!

    we can see that shino's power is slowly taking a form.

    and we also knew that toki's clairvoyance power has been manifested at such young age.

    Thx for translations!

    ReplyDelete
  4. Thanks for the chapters! Interesting developments in both of them. (Aguri's art looking a bit sloppier than usual in Shinohayu though.)

    About the flavour text on the first and last pages of magazine chapters. You're right that it's just stuff added by editors. The opening text is called 煽り and the ending text is called 引き. (A recently translated chapter of Kakushigoto, "Hiki tte ii na yo", went into it a little bit.)

    A comment about the transliteral translation of "mansion" in the Toki chapter -- in Japanese usage, マンション is actually used to refer to condominiums. Not a big deal, but I thought the text was a little misleading in implying Ryuuka's family owned the entire apartment complex.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm glad you enjoyed the chapters and thanks for the info. I didn't know that kind of text had specific names.
      Also I'm busy now but I'll probably change "mansion" to "condo" or something before uploading it to batoto later.

      Delete
  5. I'm throwing money at the screen but it's just flapping down on the table.

    ReplyDelete
  6. Senriyama team = ojou-sama team ...they're come from rich family = [] =

    ReplyDelete