Saturday, December 18, 2021

Saki 239: Joyful

Is it "Myeonghwa" or "Myeong Hwa"? Or even "Myeong-hwa"? Maybe all are fine? Separating it in two words seems to be common usage (sometimes with hyphen) and it works better for spacing so I went with that. Anyway, I hope you will enjoy this chapter. Here it goes...

 

9 comments:

  1. I wonder if we are getting her backstory now.... :) #BestGirl February 4 will be a long wait. Thanks for the translations!

    ReplyDelete
  2. Thanks so much Akio, I'm wondering how Ako can fight against those people who have special ability. She looks like the only normal player here.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ako's strength is her speed. That can be an ability too if used well.

      Delete
  3. As far as I know, all three of those versions of Korean name are accepted spellings. Personally I like seeing it as Myeonghwa, but it's up to personal interpretation I think! Thanks as always for the fast and accurate translations ^.^

    ReplyDelete
    Replies
    1. I see. That's what I thought. I don't have a preference but sometimes long names can be too long for the narrow speech bubbles. It helps if it can be divided.

      Delete
  4. Thanks for the chapter!
    I have complete faith in you too, Matano-senpai! (even though I'm older) (I don't actually have any faith in her but shhh!)

    ReplyDelete
  5. Thanks for the chapter. Quality work as always. ^^

    ReplyDelete