Shizuku's surname before this chapter was written as のづ which is usually transcribed as Nozu. Depending on the romanization system used, it can also be written as Nodu or even Nodzu. These are all correct. I use Nozu because it's by far the most common way of transcribing it. However in this chapter it's written as のつ Notsu, which I assume is a mistake.
Also, Shizuku has a verbal tic of sometimes adding the word なんて nante at the end of her sentences. It has no real meaning in this context and naturally there is more than one way of translating it but I used "or something" which I think is quite close to the intended meaning.
Enjoy:
And technically this is not Kyouka's first mahjong tournament but apparently someone forgot about the Matsue Children's Tournament.